الأنظمة الدولية لمنع التصادم في البحر في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 国际海上避碰规则
- "في" في الصينية 以内; 在; 在—里面; 时间内
- "الأنظمة الدولية لمنع التصادم في البحار" في الصينية 国际海上避碰规则公约
- "اتفاقية الأنظمة الدولية لمنع التصادم في البحر قواعد الطريق" في الصينية 国际海上避碰规则公约 海路规则
- "الأكاديمية البحرية الدولية للمنظمة البحرية الدولية" في الصينية 海事组织国际海洋学院
- "كتيب البحث والإنقاذ الصادر عن المنظمة البحرية الدولية" في الصينية 国际海事组织的搜索和救援手册
- "المنظمة البحرية الدولية" في الصينية 国际海事组织
- "اللجنة التقنية المشتركة بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المعنية بعلم المحيطات وعلم الأرصاد الجوية البحرية" في الصينية 气象组织/海委会联合海洋学和海洋气象学技术委员会
- "المنظمة الدولية للاتصالات البحرية بواسطة السواتل" في الصينية 国际海事卫星组织
- "دليل البحث والإنقاذ التابع للمنظمة البحرية الدولية" في الصينية 海事组织搜寻救助手册
- "الفريق العامل المشترك بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية المعني بتدريب صيادي الأسماك وإصدار التراخيص لهم" في الصينية 粮农组织/劳工组织/海事组织渔民训练和发证联合工作组
- "الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية" في الصينية 国际林业研究组织联合会
- "منظمة التقدم الدولية" في الصينية 国际进步组织
- "مدونة تنفيذ الصكوك الإلزامية للمنظمة البحرية الدولية" في الصينية 国际海事组织强制性文书实施准则
- "المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية المتعلقة بإعادة استخدام السفن القديمة" في الصينية 海事组织船舶回收准则
- "فريق الخبراء العامل المخصص المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية المعني بالمسؤولية والتعويض فيما يختص بالمطالبات في حالات وفاة البحارة والأضرار الشخصية التي تلحق بهم والتخلي عنهم" في الصينية 海事组织/劳工组织关于因海员死亡、人身伤害或遭遗弃而索偿的责任和赔偿问题联合特设专家工作组
- "منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود" في الصينية 黑海经济合作组织
- "اتفاق بين المنظمة البحرية الدولية وحكومة السويد بشأن الجامعة البحرية العالمية" في الصينية 国际海事组织和瑞典政府关于世界海洋大学的协定
- "حلقة العمل الدراسية المشتركة بين المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية بشأن المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط البحرية" في الصينية 海事组织/国际水文学组织水文测量和海图绘制研讨会
- "المنظمة الدولية لصانعي السيارات" في الصينية 国际汽车制造商组织
- "مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في سياق التنمية وإقامة النظام الاقتصادي الدولي الجديد" في الصينية 联合国根据发展和新的国际经济秩序制订的预防犯罪和刑事司法的指导原则
- "الشروط العامة التي تنظم تسليم البضائع بين منظمات الدول الأعضاء في مجلس التعاضد الاقتصادي" في الصينية 经互会成员国组织间交货共同条件
- "خطة المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية" في الصينية 国际海事组织成员国自愿审计计划
- "اجتماع كبار الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي المعني ببناء القدرات الإحصائية" في الصينية 联合国/经合组织/世界银行/基金组织统计能力建设高级专家联席会议
- "المنظمة الدولية للبن" في الصينية 国际咖啡组织
أمثلة
- وترد القواعد المفصَّـلة الخاصة بسلامة الملاحة في الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر وفي اتفاقية الأنظمة الدولية لمنع التصادم في البحر لعام 1972.
《国际海上人命安全公约》第五章和《1972年国际海上避碰规则公约》规定了关于航行安全的细则。 - وستنظر الجمعية أيضا في مشروع التعديلات على اتفاقية الأنظمة الدولية لمنع التصادم في البحر لعام 1972، والاتفاقية الدولية لقياس حمولة السفن لعام 1969.
大会还将审议1972年《国际海上避碰规则公约》修正案草案和1969年《国际船舶吨位丈量公约》修正案草案。 - ووضع البرنامج البحري الإقليمي حتى الآن قواعد تنظيمية تضم أحكام الاتفاقية الدولية لخطوط الحمولة، والاتفاقية الدولية المتعلقة بالحمولة، واتفاقية الأنظمة الدولية لمنع التصادم في البحر " قواعد الطريق " ، كما أنه بصدد وضع قواعد ترمي إلى ضمان سلامة السفن المشمولة بالاتفاقيات، وسلامة السفن غير المشمولة بالاتفاقيات، وسلامة سفن الصيد.
迄今为止,区域海洋方案采纳《负载线公约》、《国际船舶吨位丈量公约》和《国际海上避碰规则公约》的各项条款拟定了各项条例,并正在拟定有关常规船舶、非常规船舶和渔船安全方面的条例。
كلمات ذات صلة
"الأنصار" بالانجليزي, "الأنصبة المقررة المجزأة" بالانجليزي, "الأنصبة المقررة غير المدفوعة" بالانجليزي, "الأنظمة الدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية" بالانجليزي, "الأنظمة الدولية لمنع التصادم في البحار" بالانجليزي, "الأنظمة السارية على مصائد الأسماك في إطار الولاية الموسعة والقانون الدولي" بالانجليزي, "الأنظمة الصحية الدولية" بالانجليزي, "الأنظمة العامة لتنظيم وإجراء الاستفتاء في الصحراء الغربية" بالانجليزي, "الأنظمة العامة للبرنامج" بالانجليزي,